Генри Каттнер - одно из самых ярких светил. Его творчество уникально,
неповторимо. «Мы - Хогбены, других таких нет», - так начинается
знаменитый рассказ о Хогбенах и «прохвессоре», которого из-за его
дурацких вопросов пришлось держать в бутылке на подоконнике. То же самое
можно сказать о создателе этого удивительного семейства: «Он – Каттнер,
другого такого нет».
В двухтомник рассказов Каттнера, который мы представляем читателю, вошло
лучшее из малой прозы писателя в лучших из существующих переводов - это
блестящие переводы Нинель Евдокимовой, ставшие классикой переводческого
искусства в жанре фантастики (цикл о Хогбенах, «Робот-зазнайка»,
«Авессалом»), это работы Ирины Гуровой, Светланы Васильевой, Владимира
Скороденко, Олега Битова, Владимира Баканова, Игоря Почиталина и других
не менее замечательных мастеров.
Мы делали двухтомник с любовью, чтобы читатели, еще не знающие этого автора, его полюбили. Ну а те, кто знает, любит его давно.
Комментариев нет:
Отправить комментарий